1、译文:秦王派使者告诉赵王,想在西河外的渑池与赵王进行一次友好会见。
2、赵王害怕秦国,打算不去。
(相关资料图)
3、廉颇、蔺相如商量道:“大王如果不去,就显得赵国既软弱又胆小。
4、”赵王于是前去赴会,蔺相如随行。
5、廉颇送到边境,和赵王诀别说:“大王此行,估计路程和会谈结束,再加上返回的时间,不会超过三十天。
6、如果三十天还没回来,就请您允许我们立太子为王,以断绝秦国要挟的妄想。
7、”赵王答应了,便去渑池与秦王会见。
8、秦王饮到酒兴正浓时,说:“我私下里听说赵王爱好音乐,请您奏瑟一曲!”赵王就弹起瑟来。
9、秦国的史官上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王一起饮酒,令赵王弹瑟。
10、”蔺相如上前说:“赵王私下里听说秦王擅长秦地土乐,请让我给秦王捧上盆,来相互为乐。
11、”秦王发怒,不答应。
12、这时蔺相如向前进献瓦缻,并跪下请秦王演奏。
13、秦王不肯击缻,蔺相如说:“在这五步之内,如果我自杀,脖颈里的血可以溅在大王身上了!”秦王的侍从们想要杀蔺相如,蔺相如睁圆双眼大声斥骂他们,侍从们都吓得倒退。
14、因此秦王很不高兴,也只好敲了一下缻。
15、相如回头来招呼赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。
16、”秦国的大臣们说:“请你们用赵国的十五座城池向秦王献礼。
17、”蔺相如也说:“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼。
18、”直到酒宴结束,秦王始终也未能压倒赵王。
19、赵国也部署了大批军队来防备秦国,因而秦国也不敢轻举妄动。
20、渑池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上。
21、廉颇说:“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻,无法容忍在他的下面。
22、”并且扬言说:“我遇见蔺相如,一定要羞辱他一番。
23、”蔺相如听到这话后,不愿意和廉颇相会。
24、每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后。
25、没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避。
26、于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如规劝说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
27、如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!”蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说:“廉将军比不上秦王。
28、”蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会害怕廉将军吗!但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀。
29、如今我们俩相斗,就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存。
30、我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!”廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前请罪,他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友。
31、原文(节选负荆请罪片段):秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。
32、赵王畏秦,欲毋行。
33、廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。
34、”赵王遂行,相如从。
35、廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。
36、三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。
37、”王许之,遂与秦王会渑池。
38、秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。
39、”赵王鼓瑟。
40、秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。
41、蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王,以相娱乐。
42、”秦王怒,不许。
43、于是相如前进缻,因跪请秦王。
44、秦王不肯击缻。
45、相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。
46、于是秦王不怿,为一击缻。
47、相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击缻”。
48、秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。
49、”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。
50、”秦王竟酒,终不能加胜于赵。
51、赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
52、既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
53、廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。
54、”宣言曰:“我见相如,必辱之。
55、”相如闻,不肯与会。
56、相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
57、已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
58、于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
59、今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。
60、”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。
61、”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
62、今两虎共斗,其势不俱生。
63、吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
64、”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。
65、曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。
66、”卒相与欢,为刎颈之交。
67、扩展资料:负荆请罪出自《史记·廉颇蔺相如列传》,讲述了发生在赵国首都邯郸廉颇和蔺相如的故事,故事又被称为将相和。
68、 在邯郸市串城街(邯郸道)有一处巷子回车巷,这里就是蔺相如回避廉颇的窄巷。
69、还在巷口立了一通石碑回车巷碑记,记述负荆请罪的故事。
70、作者简介司马迁,字子长,西汉左冯翊夏阳(今陕西韩城县)人,约生于汉景帝中元五年(前145)。
71、父司马谈,历任太史令。
72、司马谈卒后,司马迁继任太史令。
73、他自幼生活在民间,二十岁起游览名山大川,考察文物古迹,广为搜集史料,为他日后撰写《史记》,奠定了良好的基础。
74、司马迁因替投降匈奴的李陵辩护,被当局判处腐刑。
75、出狱后,担任中书令。
76、在此期间,他一直从事《史记》的写作。
77、直至武帝征和二年(前91),才基本完成全书的撰写工作。
78、他的卒年,约在完成《史记》以后的一二年或二三年,已无从查考。
79、参考资料来源:百度百科-廉颇蔺相如列传。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
标签: